-
1 полировать, придавать блеск, наводить глянец
kiillottaaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > полировать, придавать блеск, наводить глянец
-
2 furbish up
-
3 burnish
['bɜːnɪʃ]1) Общая лексика: блеск, блестеть, доводить до блеска, наводить лоск, отшлифовать, полировка, чистить, воронить (сталь), полировать2) Авиация: выглаживать3) Техника: отделочное накатывание, отделочное раскатывание (производить), придавать блеск, шлифовать4) Автомобильный термин: глянец, обкатывать, притереться (о тормозных колодках)5) Архитектура: отполировать6) Полиграфия: корректировать (клише) с помощью резца, отделывать, удалять ( с клише) неровности резцом7) Силикатное производство: полирование9) Пластмассы: наводить блеск10) Электрохимия: воронение, глянцевать -
4 spruce
̈ɪspru:s I
1. прил. щеголеватый;
нарядный, элегантный Syn: stylish
2. гл.
1) приводить в порядок( обыкн. spruce up) Would you like me to help you get all spruced up for the party? ≈ Ты хочешь, чтобы я помог тебе привести все в порядок перед вечеринкой?
2) принаряжаться Syn: get dressed up II сущ. ель Syn: fir, white wood (ботаника) ель (Picea gen.) - * bark еловая кора хвойное дерево древесина хвойных деревьев щеголеватый, нарядный, элегантный чистенький, аккуратный (тж. * up) (разговорное) приводить в порядок;
наводить блеск;
наряжать - to * up surrounding neighbourhood навести чистоту на близлежащих улицах прихорашиваться, наводить красоту, принаряжаться - the girls were all *d up for the great occasion девушки принарядились для такого важного случая spruce ель ~ приводить в порядок (обыкн. spruce up) ~ принаряжаться ~ щеголеватый;
элегантный, нарядный -
5 spruce
I [spru:s] n1. бот. ель (Picea gen.)2. 1) хвойное дерево2) древесина хвойных деревьевII1. [spru:s] a1) щеголеватый, нарядный, элегантный2) чистенький, аккуратный2. [spru:s] v (тж. spruce up) разг.1) приводить в порядок; наводить блеск; наряжатьto spruce up surrounding neighbourhood - навести чистоту на близлежащих улицах
2) прихорашиваться, наводить красоту, принаряжатьсяthe girls were all spruced up for the great occasion - девушки принарядились для такого важного случая
-
6 spruce
1. n бот. ель2. n хвойное дерево3. n древесина хвойных деревьев4. a щеголеватый, нарядный, элегантный5. a чистенький, аккуратный6. v разг. приводить в порядок; наводить блеск; наряжать7. v разг. прихорашиваться, наводить красоту, принаряжатьсяthe girls were all spruced up for the great occasion — девушки принарядились для такого важного случая
Синонимический ряд:1. dapper (adj.) bandbox; dapper; doggish; doggy; natty; sassy; sparkish; spiffy; sprucy; well-groomed2. fashionable (adj.) chic; dashing; debonair; fashionable; jaunty; rakish; sleek; smart3. neat (adj.) neat; orderly; shipshape; snug; spick-and-span; taut; tidy; trim4. clear (verb) clean; clear; police; straighten5. smarten (verb) fix up; smarten6. trim (verb) freshen; groom; tidy; trim -
7 lap
̈ɪlæp I сущ.
1) подол;
пола, фалда Syn: skirt, tail, flap
2) колени (верхняя часть ног у сидящего человека) The mother had her son on her lap ≈ Мать держала сына на коленях.
3) ущелье, впадина, ложбина lap between hills ≈ ложбина между холмами Syn: gorge, ravine ∙ in nature's lap ≈ на лоне природы in the lap of luxury ≈ в роскоши in the lap of gods ≈ в руках божьих, зависит от судьбы II
1. сущ.
1) тех. перекрытие
2) а) круг, оборот каната, нити (на катушке и т. п.) б) текст. рулон (ткани)
3) спорт круг, раунд, этап, тур( в состязании) ;
заезд;
дистанция;
тж. перен. They are on the last lap. ≈ Они вышли на последний этап. The last lap of the election campaign. ≈ Последний тур избирательной компании. lap of honour
2. гл.
1) завертывать, свертывать;
скручивать;
окутывать (about/around/round) The ends of the cloth lap around the pole. ≈ Края ткани обвернуты вокруг древка.
2) перен. окружать, охватывать the lake is lapped in woods ≈ озеро окружено лесом
3) тех. перекрывать внапуск, соединять внахлестку lap over
4) спорт проходить дистанцию;
обгонять на дистанции (на целый круг) He finished last after being lapped twice by the leading runners. ≈ Он финишировал последним после того, как его обогнали на два круга сильнейшие бегуны. III
1. сущ.
1) а) жидкая пища (для собак) б) сл. жидкая пища, бурда, баланда;
некрепкий напиток
2) плеск (волн)
2. гл.
1) лакать;
жадно пить, глотать The cat laped up the milk. ≈ Кошка вылакала молоко.
2) прям. и перен. поглощать, впитывать( обыкн. lap up, lap down) Shoppers have been lapping the bargains up.≈ Покупатели расхватывали дешевые товары. These clever students lap up all the information that I can give them. ≈ Эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я им даю. How long will the public go on lapping up the lies of politicians? ≈ До каких пор люди будут питаться той ложью, которой их потчуют политиканы?
3) перен. упиваться to lap up praises ≈ упиваться восхвалением
4) плескаться( о волнах) The water lapped against the side of the pool. ≈ Вода плещется о берег пруда. IV
1. сущ.;
тех.
1) полировальный/шлифовальный круг
2) притир
2. гл.
1) полировать, шлифовать, наводить блеск
2) тех. притирать;
доводить Syn: grind in колени (сидящего человека) - the mother had the baby on her * мать держала ребенка на коленях - the boy sat on his mother's * мальчик сидел у матери на коленях пола;
фалда подол (особ. в кот. что-л. несут) запах( одежды) лощина, ущелье мочка уха( спортивное) партия игры раунд (в состязании) заезд круг беговой дорожки (легкая атлетика) - 3 *s to go осталось бежать 3 круга дистанция;
этап дистанции - one curve * дистанция с одним поворотом - two curve * дистанция с двумя поворотами - * of honour (спортивное) круг почета преим. (возвышенно) руки;
власть;
ответственность, зависимость - in the * of the gods в руках божьих, одному небу известно - he's going to drop the whole thing in your * он собирается все это свалить на вас - the problem lies in the * of the Defense Department разрешение этой проблемы зависит от министерства обороны - the future is in the * of Fortune будущее в руках судьбы область, полоса;
окружение - in the * of luxury в обстановке роскоши - in nature's * на лоне природы (техническое) перекрытие (техническое) круг или оборот каната, нить( на катушке) держать на коленях (ребенка) ;
держать в объятиях, прижимать к себе подвертывать, загибать, закладывать завертывать, окутывать - *ped in velvet завернутый в бархат окружать, охватывать - a house *ped in woods дом, окруженный лесом - *ped in luxury живущий в роскоши (спортивное) сделать полный круг( особ. на мотогонках) - he *ped in under 2 minutes он прошел круг меньше чем за 2 минуты обогнать противника на круг( техническое) перекрывать внапуск, соединять внахлестку лакание глоток( при лакании) - the dog emptied the plate with three *s of the tongue собака в три глотка вылизала миску жидкая пища (для собак) (сленг) слабый напиток, бурда, "помои" (сленг) глоток спиртного, рюмашка плеск (волн) - the * of the waves against the of a boat плеск волн о борта лодки лакать - the cat eagerly *ped up the milk кошка жадно вылакала молоко (разговорное) жадно пить, глотать;
поглощать - to * up a plate of soup быстро выхлебать тарелку супа плескаться (о волнах) waves *ping on the beach волны, с плеском набегавшие на берег - the brook *s upon the stones ручей плещется о камни, ручей с плеском перекатывается по камням > to * the gutter (сленг) валяться пьяным на улице;
налакался и лежит( техническое) притир (техническое) полировальный или шлифовальный круг (техническое) полировать, шлифовать (техническое) притирать;
доводить ~ охватывать, окружать;
the house is lapped in woods дом окружен лесом;
to be lapped in luxury жить в роскоши ~ колени;
the boy sat on (или in) his mother's lap мальчик сидел у матери на коленях ~ охватывать, окружать;
the house is lapped in woods дом окружен лесом;
to be lapped in luxury жить в роскоши in Fortune's ~ = в полосе удач ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно lap жадно пить, глотать, поглощать (обыкн. lap up, lap down) ~ жидкая пища (для собак) ~ разг. жидкий, слабый напиток;
"помои" ~ завертывать, складывать, свертывать;
окутывать ~ колени;
the boy sat on (или in) his mother's lap мальчик сидел у матери на коленях ~ круг, оборот каната, нити (на катушке и т. п.) ~ лакать ~ мочка (уха) ~ охватывать, окружать;
the house is lapped in woods дом окружен лесом;
to be lapped in luxury жить в роскоши ~ тех. перекрывать внапуск, соединять внахлестку;
lap over перекрывать, выходить за пределы( чего-л.) ~ тех. перекрытие ~ вчт. перекрытие ~ плеск (волн) ~ плескаться о берег (о волнах) ~ пола, фалда;
подол ~ тех. полировальный или шлифовальный круг ~ полировать, шлифовать ~ тех. притир ~ притирать;
доводить ~ текст. рулон (ткани) ~ упиваться;
to lap up compliments упиваться комплиментами ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно ~ спорт. часть, партия игры;
круг, раунд, этап, тур (в состязании) ;
заезд;
дистанция ~ тех. перекрывать внапуск, соединять внахлестку;
lap over перекрывать, выходить за пределы( чего-л.) ~ supper ужин из сандвичей и салатов, сервируемый не за общим столом ~ упиваться;
to lap up compliments упиваться комплиментами -
8 get up
[ʹgetʹʌp] phr v1. 1) вставать, подниматьсяget up out of bed! - вставай с постели!
2) поднимать, заставлять вставать, подниматься3. 1) увеличиватьto get up speed - увеличивать /набирать/ скорость
to get up steam - а) поднять /развести/ пары; б) развить энергию; в) лезть в бутылку
when she gets up steam she can... - когда она разозлится, она может...
2) усиливаться, увеличиваться4. разг. подготавливать, организовывать, устраивать; основыватьto get up a concert - организовать /устроить/ концерт
to get up a dance - устроить танцы /бал/
5. разг.1) нарядно одевать; наряжать; гримироватьthey got her up as a Spanish dancer - они нарядили её в костюм испанской танцовщицы
he got himself up so that no one recognized him - он нарядился /загримировался/ так, что его никто не узнал
6. наводить блеск (на что-л.); гладить; крахмалитьhave these shirts got up - приготовьте /выстирайте, накрахмальте, выгладите/ эти рубашки
8. доходить, достигатьwe got up to page seventeen last lesson - на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницы
9. разг. затевать; замышлятьyou never know what he'll get up to next - никогда не знаешь, что он ещё выкинет
he always gets up to mischief - он всегда затевает какое-нибудь баловство /придумывает какую-нибудь шалость/
10. подстёгивать, подгонять ( лошадь)get up! - но!, пошла!
11. вспугнуть ( дичь)12. усиленно изучать (что-л.)what subjects have you to get up for the entrance exam? - какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам?
-
9 furbish up
['fɜːbɪʃ'ʌp]1) Общая лексика: очищать, полировать, реставрировать, чистить2) Строительство: наводить блеск3) Макаров: освежать, переделывать, подновлять, приводить в порядок, ремонтировать -
10 spruce
[spruːs]1) Общая лексика: аккуратный, ель, канадская ель, наводить блеск, нарядный, наряжать, наряжаться, привести в порядок, приводить в порядок, принарядиться, принаряжаться, рядиться, хвойное (дерево), чистенький, щеголеватый, элегантный2) Морской термин: еловый, канадская сосна, сосновый3) Разговорное выражение: (тж. spruce up) приводить в порядок, прихорашиваться4) Ботаника: ель (Picea gen.)5) Спорт: Пруссия (страна, что-л.) прусское (in the sense of ‘brought or obtained from Prussia’, as Spruce board, Spruce canvas, Spruce chest, Spruce coffer, etc.)7) Сленг: переставлять мебель, убирать комнату8) Ругательство: тот, кто "отсасывает"9) Макаров: древесина хвойных деревьев, хвойное дерево10) Яхтенный спорт: спрус (канадская ель) -
11 furbish up
-
12 lap
[læp]подол; пола, фалдаколениущелье, впадина, ложбинаперекрытиекруг, оборот каната, нитирулонкруг, раунд, этап, тур; заезд; дистанциязавертывать, свертывать; скручивать; окутыватьокружать, охватыватьперекрывать внапуск, соединять внахлесткупроходить дистанцию; обгонять на дистанциижидкая пищажидкая пища, бурда, баланда; некрепкий напитокплесклакать; жадно пить, глотатьпоглощать, впитыватьупиватьсяплескатьсяполировальный/шлифовальный кругпритирполировать, шлифовать, наводить блескпритирать; доводитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lap
-
13 burnish
полировка || полировать, наводить блеск -
14 lap
Link Access Protocol, протокол доступа к каналу связи* * *1 (n) власть; запах; колени; лощина; ответственность; подол; пола; ущелье; фалда2 (v) держать на коленях* * *1) колени 2) круг, этап* * *[ læp] n. колени; пола, фалда, подол; ущелье; мочка; партия игры, раунд, тур; заезд [спорт.], дистанция [спорт.], этап; перекрытие, круг, круг или оборот каната; лакание, жадный глоток, жидкая пища; плеск волн; притир, полировальный круг, шлифовальный круг; рулон, напуск n. колени; подол; перекрытие v. завертывать, укутывать; лакать, жадно пить; плескаться о берег, полировать, доводить* * *глотатьдоводитьзавертыватьзаездзапахколенаколеникруглаканиелакатьмочканитиокружатьокутыватьохватыватьплескатьсяпоглощатьподолполаполироватьпритиратьраундсвертыватьскладыватьтурупиватьсяфалдашлифоватьэтап* * *I сущ. 1) подол 2) колени 3) ущелье II 1. сущ. 1) тех. перекрытие 2) а) круг, оборот каната, нити (на катушке и т. п.) б) текст. рулон (ткани) 3) спорт круг, раунд, этап, тур (в состязании); заезд; дистанция тж. перен. 2. гл. 1) завертывать, свертывать; скручивать; окутывать (about, around, round) 2) перен. окружать III 1. сущ. 1) а) жидкая пища (для собак) б) сленг жидкая пища, бурда, баланда; некрепкий напиток 2) плеск (волн) 2. гл. 1) лакать; жадно пить 2) прям. и перен. поглощать, впитывать IV 1. сущ.;тех. 1) полировальный/шлифовальный круг 2) притир 2. гл. 1) полировать, шлифовать, наводить блеск 2) тех. притирать -
15 spruce
I1. adjectiveщеголеватый; элегантный, нарядныйSyn:stylish2. verb1) приводить в порядок (usu. spruce up)2) принаряжатьсяIInounель* * *1 (a) аккуратный; нарядный; чистенький; щеголеватый; элегантный2 (n) древесина хвойных деревьев; ель; хвойное дерево3 (v) наводить блеск; приводить в порядок* * *нарядный, элегантный, изящный; щеголеватый* * *[ spruːs] n. ель, хвойное дерево v. приводить в порядок, наряжаться; притворяться, лгать, обманывать adj. щеголеватый, элегантный, аккуратный, нарядный* * *ельщеголеватый* * *I 1. прил. нарядный 2. гл. 1) приводить в порядок (обыкн. spruce up) 2) принаряжаться II сущ. 1) ель 2) а) хвойное дерево б) древесина хвойного дерева -
16 shine
1. Ithe sun is shining светит солнце; her eyes shone ее глаза блестели2. IIshine in some way shine brightly (brilliantly, steadily, faintly, etc.) светать /блестеть/ ярко и т.д.; the sun isn't shining very hard today солнце сегодня не очень ярко светит; he is a sound sort of fellow but does not exactly shine он человек толковый, но звезд с неба не хватает3. IIIshine smth. coll. shine shoes /boots/ (the silver, the plate, etc.) начищать /наводить блеск на/ туфли и т.д.4. IVshine smth. somewhere shine a light over here посветите сюда5. XVthe sun shines hot on his head солнце печет ему голову; shine full into smb.'s room светить прямо в чью-л. /кому-л. в/ комнату6. XVI1) shine with (from, on, in, etc.) smth. shine with soap (with polish, with lustre, etc.) блестеть от мыла и т.д.; shine with its own light (from reflected light) светиться собственным (отраженным) светом; shine with jewels сверкать драгоценностями; shine in the sun сиять /сверкать/ на солнце; shine on the water (upon the road, on the earth, over the marsh, etc.) освещать воду и т.д.; а light shone upon his figure свет падал на его фигуру; а light was shining in the window в окне горел свет или окно было освещено; the moonlight (the sun, the light, etc.) shone into her room свет луны и т.д. освещал ее комнату; the lamplight shines through the trees (through the leaves, through the trellis, etc.) свет лампы пробивается сквозь деревья и т.д.2) shine with smth. shine with gratitude (with happiness, with triumph, etc.) светиться /сиять, лучиться/ благодарностью и т.д.; her face shines with health ее лицо пышет здоровьем7. XIX1shine like smth. shine like polished silver блестеть /сверкать/, как начищенное серебро8. XX1shine as smb. shine as a teacher (as an administrator, as a half-back, etc.) блистать как преподаватель и т.д. /на преподавательском поприще и т.д./; he, shone as an executive он был блестящим администратором -
17 lap
[læp] I сущ.1) подол; пола, фалдаSyn:The mother had her son on her lap — Мать держала сына на коленях.
3) ущелье, впадина, ложбинаSyn:••II 1. сущ.in the lap of the gods — в руках божьих, зависит от судьбы
1) тех. перекрытие2) круг, оборот (каната, нити, ткани)3) спорт. круг, раунд, этап, тур прям. и перен.; заездThey are on the last lap. — Они вышли на последний этап.
- victory lap 2. гл.The last lap of the election campaign. — Последний тур избирательной кампании.
1) = about / (a)round завёртывать, свёртывать; скручивать; окутыватьThe ends of the cloth lap around the pole. — Края ткани обвёрнуты вокруг древка.
2) окружать, охватыватьThe lake is lapped in woods. — Озеро окружено лесами.
3) тех. перекрывать внапуск, соединять внахлёстку- lap over4) спорт. проходить дистанцию; обгонять на дистанции ( на целый круг)III 1. сущ.He finished last after being lapped twice by the leading runners. — Он финишировал последним после того, как сильнейшие бегуны обогнали его на два круга.
1)а) жидкая пища ( для собак)б) разг. жидкая пища, бурда, баланда2) разг. некрепкий напиток2. гл.1) лакать; жадно пить, глотатьThe cat lapped up the milk. — Кошка вылакала молоко.
2) = lap up / down поглощать, впитывать прям. и перен.Shoppers have been lapping the bargains up. — Покупатели расхватывали дешёвые товары.
These clever students lap up all the information that I can give them. — Эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать.
How long will the public go on lapping up the lies of politicians? — До каких пор люди будут кормиться той ложью, которой их потчуют политиканы?
3) упиваться, наслаждаться4) плескаться ( о волнах)IV 1. сущ.; тех.The water lapped against the side of the pool. — Вода плескалась о берег пруда.
1) полировальный или шлифовальный круг2) притир2. гл.1) полировать, шлифовать, наводить блеск2) тех. притирать; доводитьSyn: -
18 refurbish
[ˌriː'fɜːbɪʃ]гл.подновлять; освежать; наводить блеск (на что-л.) -
19 get up
1. phr v вставать, подниматься2. phr v поднимать, заставлять вставать, подниматься3. phr v взбираться; садиться; влезать, забиратьсяget in — входить; влезать
4. phr v усиливаться, увеличиваться5. phr v разг. подготавливать, организовывать, устраивать; основывать6. phr v разг. нарядно одевать; наряжать; гримировать7. phr v разг. наводить блеск; гладить; крахмалить8. phr v разг. полигр. проф. подготавливать, оформлять; верстать9. phr v разг. доходить, достигатьget through — доходить, попадать
10. phr v разг. разг. затевать; замышлятьhe always gets up to mischief — он всегда затевает какое-нибудь подстёгивать, подгонять
11. phr v разг. вспугнуть12. phr v разг. усиленно изучатьwhat subjects have you to get up for the entrance exam? — какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам?
Синонимический ряд:1. arise (verb) arise; get out of a chair; get out of bed; get to one's feet; hit the deck; jump up; wake up2. generate (verb) breed; cause; engender; generate; hatch; induce; muster up; occasion; produce; provoke; work up3. roll out (verb) pile out; rise; rise and shine; roll out; stand up; turn out; uprise; upspring -
20 gloss
блеск имя существительное: глагол:наводить лоск (gloss, polish, sleek)истолковывать благоприятно (gloss, gloss over)
См. также в других словарях:
наводить блеск — наводить глянец, полировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
блеск — I см. блеск; в функц. сказ. разг. О чём л., вызывающем наслаждение, восхищение. Фильм блеск! Не пирог, а просто блеск! II а ( у); м. см. тж. блеск, во всём блеске 1) а) Яркий, искрящийся, сияющий свет, отсвет … Словарь многих выражений
блеск — а ( у); м. 1. Яркий, искрящийся, сияющий свет, отсвет. Б. молнии. Б. росы. Б. пуговиц. Солнечный, янтарный б. До блеска начистить чайник. Наводить б. на что л. (чистить так, чтобы блестело, сверкало). * Он сохранил и блеск лазурных глаз, И… … Энциклопедический словарь
полировать — См … Словарь синонимов
РАЗДЕЛЫВАТЬ — РАЗДЕЛЫВАТЬ, разделать дыру, проем, расширить, раздолбить; разделать пазы, щели, расчистить, для замазки; | разделывать рыбу, астрах. разнимать, пластать для посолу. | Разделать чемодан, развязать, расстегнуть. | Разделывать печь или трубу,… … Толковый словарь Даля
ГЛАСЕ — (франц. glacee, от glacer наводить блеск). 1) лоск. 2) род шелковой блестящей ткани. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГЛАСЕ легкая, тонкая, блестящая и довольно плотная шелковая материя. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
полировать — Syn: наводить блеск … Тезаурус русской деловой лексики
ЛОСК — муж. гладь, блеск, глянец, лак на вещи, политура; отблеск зеркальной или гладкой поверхности. Сапоги с лоском. Кожа под лоском, лаковая. | ряз., тул. лог, лощина, лозг, рытвины и стоки по низам, промежь вереек, особ. на поемной стороне рек. |… … Толковый словарь Даля
МЕТОДЫ ВРАЧЕБНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ — І. Общие принципы врачебного исследования. Рост и углубление наших знаний, все большее, и большее техническое оснащение клиники, основанное на использовании новейших достижений физики, химии и техники, связанное с этим усложнение методов… … Большая медицинская энциклопедия
МАРАФЕТ — [вероятно, от фр. maroufler клеить, приклеивать; возможно, от тур. marifet знание, сноровка] 1) ирон. лоск, отделка, внешний (показной) блеск (напр., наводить м.); 2) арго КОКАИН. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. марафет а, мн. нет, м … Словарь иностранных слов русского языка
ГЛЯНЕЦ — нем. Glanz. Лоск, блеск. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ГЛЯНЕЦ, ГЛЯНЦ (нем. Glanz). Лоск, блеск на каком либо предмете. Словарь иностранных слов, вошедших в … Словарь иностранных слов русского языка